• info@persian-daf.com
  • 0912 7900 296

خبر قطعه فولکلور «نغمه های کُردی بوتان» از «هوشنگ کامکار» منتشر شد

1394/05/11

قطعه فولکلور «نغمه های کُردی بوتان» از «هوشنگ کامکار» منتشر شد

طعه تصویری «نغمه های کُردی بوتان» تازه ترین اثر از ساخته های «هوشنگ کامکار» موسیقیدان و آهنگساز پیشکسوت موسیقی کشورمان در اختیار سایت «موسیقی ایرانیان» قرار گرفت. طی گفتگویی که خبرنگار ما چندی پیش با استاد «هوشنگ کامکار» در خصوص فعالیت های پیش روی «گروه کامکارها» داشته است، عنوان شد که این آهنگساز قطعه ای بر اساس ملودی های فولکلور کُردهای ترکیه منطقه بوتان با تنظیم هایی تازه ساخته است که به زودی در دسترس مخاطبان قرار خواهد گرفت و نهایتاٌ با اتمام مراحل کامل ضبط و تصویر گذاری، این امر محقق گردید.

استاد کامکار در گفتگویی که روز جمعه، نهم مرداد ماه سال جاری با خبرنگار «موسیقی ایرانیان» داشته است از «نغمه های کُردیِ بوتان اینگونه گفت: حدود یک سال پیش، یکی از دوستان در سلیمانیه عراق، یک سی دی از آوازهای فولکلوریک کُردهای منطقه بوتان ترکیه به من هدیه کرد تا به نحوی مورد استفاده قرار گیرد. اکثر ملودی های جمع آوری شده این سی دی، در محل و به صورت آوازهای «سُلو» بدون همراهی هیچ سازی ضبط شده بودند

وی افزود: «چندی پیش که مروری مجدد بر این قطعات داشتم، با توجه به شور، هیجان و آزادی نسبی ای که کُردهای ترکیه طی ماه های اخیر، در جامعه خود به دست آورده بودند، بر آن شدم تا اثری بر اساس این آوازها و متناسب با شرایط و حال و هوای این روزهای  کُردهای این کشور خلق کنم چرا که این اثر در واقع مرتبط با فرهنگ موسیقایی این ملت می شد. ناگفته نماند که دسترسی به این خوانندگان و تماس با آنها جهت اجرای مجدد این ملودی ها در استودیو امکان پذیر نبود، لذا از همان قطعات ضبط شده پیشین استفاده کردم. خوانندگانی که در این اثر حضور دارند همگی شخصیت هایی اصیل و مشهور بین اهالی آن منطقه هستند که هر کدام در نقطه ای از آن جغرافیا قطعات را به صورت جداگانه اجرا کرده اند و هر یک از ملودی ها ریتم و سرعت اجرایی متفاوتی دارند و تُنالیته و فواصل موسیقایی متمایز از یکدیگر را دارا بوده که ترکیب و ترتیب آنها مستلزم زمان و تمرکز فراوانی بود و امری دشوار می نمود.

این پیشکسوت موسیقی همچنین گفت: «در این اثر از تکنیک هایی چون «تقلید اصوات»، «بسط و گسترش تِم ها»، «تکرارهای متفاوت موتیوهای کوتاه»، «ترکیب تِم ها در تُنالیته های مختلف»، «مُدلاسیون های ناگهانی» و نیز «پُلی فونیکِ کنترپوانتیک» به همراه برخی از سازهای ارکستر سمفونیک استفاده شده است. به طور کلی این اثر شیوه ای جدید و متفاوت از نحوه ارائه موسیقی کُردی و شاید موسیقی ملّی ما است که در آن، تکنیکِ « راندم پلی فنی کنترپوانتیک» احاطه کننده می باشد.

استاد کامکار در پایان خاطر نشان کرد: «لازم می دانم از تمام خوانندگان این اثر و نیز «کاک مظهر خالقی» رئیس «انستیتوی فولکلور کُردی» و دیگر همکاران، «کاوه فقیه زاده» و «سیدا گویان» برای جمع آوری آوازها و همچنین ارسلان کامکار برای اجرای سازهای زهی و سیاوش کامکار برای ضبط، میکس-مسترینگ و تصویر گذاری آن، تشکر و قدردانی نمایم.

 

منبع : موسیقی ایرانیان

پیش روی ماه ما مستانه یک رقصی کنید                مطربا بهر خدا بردف بزن ضربی حزین
آموزش پیشرفته دف

درباره دفکلمات کلیدی

ساز دف

دف

فروش کتاب الکترونیکی دف

آموزش تخصصی دف

سلفژ

وزن خوانی

اشکال نت های موسیقی

دف نوازی

دف زنی

موسیقی سنتی

آموزش دف

تاریخچه دف

آشنایی با ساز دف

ساز کوبه ای

کتاب الکترونیکی دف

معنی دف

خرید اینترنتی آموزش دف

آموزش دفمعرفی ساز دف

در فرهنگ دكتر محمد معين در هامش كلمه‌ی دف نقش دايره‌ی زنگی به چشم می خورد و در فرهنگ بهدينان در مقابل كلمه‌ی «دپ» نوشته شده است دف = داريه و يا در فرهنگ گيل و ديلم در مقابل كلمه‌ی دف نوشته شده است: دايره زنگی و هم‌چنين در فرهنگ مختصر اردو به فارسی در مقابل دف نوشته شده است دايره و بسياری موارد ديگر.

دفتماس با ما

قالب رنگ
الگو
تصویر پس زمینه